1. НГЛУ
  2. Бакалавриат и специалитет НГЛУ

НГЛУ Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение (испанский язык): программа бакалавриата НГЛУ

  • от 260 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2026 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 7 бюджет. мест
  • 7 платных мест
  • 4 года обучения
  • Кредит на учёбу от Сбера

Поделиться с друзьями

НГЛУ: проходной балл на программу "Перевод и переводоведение (испанский язык)"

Бюджет Платно

Статистика за 2026 год

Проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Нижний Новгород
Язык
Русский, английский, испанский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

Программа включает в себя обширное изучение лингвистических и переводческих аспектов. Студенты получают глубокое понимание испанского языка, его грамматических особенностей, лексики и стилистики. Они изучают различные методы и стратегии перевода, а также основные принципы переводческой деятельности.

В рамках программы студенты изучают основные теоретические принципы и практические навыки перевода в различных сферах, таких как деловой, литературный, юридический и технический перевод. Они изучают основные принципы и методы редактирования и коррекции перевода.

Студенты также получают знания о культурных, исторических и социологических аспектах испаноязычных стран, что помогает им понять контекст и культурные особенности, влияющие на перевод.

В ходе обучения студенты также развивают навыки исследования, анализа и критического мышления в области перевода и переводоведения. Они изучают различные теоретические подходы и модели перевода, а также анализируют и критически оценивают переводческие стратегии и решения.

В целом, программа обеспечивает студентам не только языковые навыки, но и глубокое понимание переводческой теории и практики, что позволяет им применять свои знания и навыки в профессиональной деятельности переводчика.

Студенты на этом направлении изучают два иностранных языка - испанский и английский.

 Программа включает следующие профессиональные дисциплины:

  • Лексикология
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Линговстрановедение и страноведение
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Теория перевода
  • Практический курс перевода (испанский язык)
  • Практический курс перевода (второй иностранный язык)
  • Практикум по культуре речевого общения (испанский язык)
  • Основы международного права
  • История мировой художественной культуры
  • История религии
  • Образовательное право
  • Профессиональная этика
  • Исторические аспекты испанского языка
  • Социкультурные аспекты испанского языка
  • Современные технологии перевода
  • Социкультурные аспекты второго изучаемого языка
  • Современный иностранный язык как система
  • Современный медиа-дискурс
  • Особенности анализа иноязычного текста
  • Особенности современной коммуникации на изучаемом языке. 

Преимущества обучения по программе «Перевод и переводоведение (испанский язык)» в вузе: НГЛУ

Испанский язык является основным языком обучения.