1. НГЛУ
  2. Бакалавриат и специалитет НГЛУ

НГЛУ Лингвистика (45.03.02)

Юридическая и экономическая лингвистика и перевод (английский язык + французский язык + третий иностранный язык по выбору) (программа двух дипломов): программа бакалавриата НГЛУ

  • от 190 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

НГЛУ: проходной балл на программу "Юридическая и экономическая лингвистика и перевод (английский язык + французский язык + третий иностранный язык по выбору) (программа двух дипломов)"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Нижний Новгород
Язык
Русский, французский, английский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Бакалавриатская программа направлена на развитие знаний и навыков в области языка и коммуникации, с акцентом на юридической и экономической сферах. Студенты изучают теоретические и практические аспекты лингвистики, перевода и применения языка в контексте юридических и экономических процессов. Они изучают различные языки, основные принципы перевода, исследуют специфическую терминологию и стилистику в юридическом и экономическом контексте. Программа также помогает студентам развить навыки анализа и интерпретации юридических и экономических текстов, а также совершенствовать навыки письменного и устного перевода. В итоге, выпускники программы обладают углубленными знаниями в области лингвистики и перевода, а также специализированными навыками, необходимыми для работы в юридической и экономической сферах, включая сферу международных отношений и коммерческих операций.

Профессиональные дисциплины:

  • Русский язык и культура речи
  • Древние языки и культуры 
  • Введение в языкознание
  • Практический курс английского языка
  • Практический курс французского языка
  • Безопасность жизнедеятельности 
  • Правоведение
  • Философия 
  • Современные информационные технологии 
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации.

Вариативная часть: 

  • История стран английского языка
  • Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
  • Общая теория перевода
  • Лексикология английского языка 
  • История английскогоя языка 
  • Систематизирующий курс грамматики английского языка
  • Теоретическая грамматика английского языка
  • Специальные теории перевода 
  • Специальный перевод (английский язык)
  • Специальный перевод (французский язык)
  • Письменный перевод (английский язык)
  • Стилистика английского языка
  • Основы теории французского языка
  • Коммерческий перевод (английский язык)
  • Коммерческий перевод (французский язык)
  • Практический курс межкультурной коммуникации (английский язык)
  • Основы профессионального общения переводчика (английский язык)
  • Практикум по культуре речевого общения (французский язык)
  • Культура стран французского языка 
  • Перевод с английского на родной язык
  • Профессионально ориентированный перевод (английский язык)
  • Профессионально ориентированный перевод (французский язык)
  • Устный перевод (английский язык). 

Дисциплины по выбору студента:

  • Правовая система России 
  • Немецкий юридический дискурс 
  • Французский юридический дискурс
  • Коррупция: причины, проявление, противодействие
  • Лингвострановедение немецкоязычных стран 
  • Лингвострановедение франкоязычных стран
  • Экономика 
  • Немецкий экономический дискурс
  • Французский экономический дискурс 
  • Аппаратное и программное обеспечение ПК
  • Информационно-поисковые системы
  • Базы данных
  • Синтаксис немецкого языка 
  • Синтаксис французского языка
  • Профессиональные подъязыки науки и техники (английский язык)
  • Подъязык экономики (английский язык)
  • Подъязык юриспруденции (английский язык)
  • Современные системы автоматизации перевода 
  • Информационные технологии в переводческой деятельности
  • Использование поисковых Интернет-систем в переводе
  • Культура англоязычных стран 
  • Культура немецкоязычных стран
  • Культура франкоязычных стран
  • итература немецкоязычных стран
  • Литература франкоязычных стран
  • Технический перевод (английский язык)
  • Экономический перевод (английский язык)
  • Юридический перевод (английский язык)
  • Устный двусторонний перевод (английский язык)
  • Технический перевод (французский язык)
  • Экономический перевод (французский язык)
  • Юридический перевод (французский язык)
  • Устный двусторонний перевод (французский язык)
  • Психология профессиональной деятельности переводчика 
  • Лингвистические основы переводческой деятельности
  • Психологические аспекты межкультурной коммуникации 
  • Письменный перевод (французский язык)
  • Устный перевод (французский язык).

Преимущества обучения по программе «Юридическая и экономическая лингвистика и перевод (английский язык + французский язык + третий иностранный язык по выбору) (программа двух дипломов)» в вузе: НГЛУ

Английский язык является основным языком обучения.